方法 1“不客气”的标准表达方式
1
当别人向你表达谢意时,你可以用"de nada"来回复他。"de nada"是表达“不客气”的常用且标准的方式。
- 这句话翻译成英文的“it's nothing(没什么)”比翻译成“you're welcome(不客气)”更准确。
- De是一个介词,可被翻译为"of(关于)," "from(从.....)," "about(关于)," "as(因为),"或者"with(和.....),"。在短语中可以根据其修饰的主语来决定翻译成某个介词。一般情况下将其翻译为"of"。
- Nada是一个名词,表示"nothing(没什么)."
- 严格地讲,根据该短语字面的翻译,该短语应被译为"of nothing"或"about nothing."
- 注意在该短语中没有动词,所以在口语和书面语中无需根据主语和人称而发生改变。
2
另一种表达“不客气”的词语是"por nada."
3
"no es nada."该短语从字面上翻译为“It is no problem(没问题).”
- Es是动词ser的变化形式,意思是“to be(是)”
- 西班牙语中,双重否定是用来强调负面的回复。“Es nada”这样的表达是不正确的,因为“no”是该短语的主体部分。
方法 2表达“我很乐意”
1
"con gusto."该短语的字面意思翻译为英文是“with pleasure(很愿意)”。
- Con翻译为with(和....一起)。
- gusto作为名词翻译为“pleasure.”
2
"mucho gusto."该短语的字面意思是“much pleasure(很乐意)。”
- Mucho常被翻译为“much(很).”
- 该短语常用于对介绍的回答而不是“不客气”,但其可以用于这两种情境中。在回答别人表达的谢意时,可用“con mucho gusto”回答。
3
"es mi placer.”该短语的意思是“it is my pleasure(这是我的荣幸).”
- Es是动词ser的一种形式,意思是“to be(是).” 该单词常配合第三人称单数使用,所以它和英语中“it is(这是...)”相似。
- Mi是表示所有权的方式,意思是“my(我的).”
- Placer的意思是“pleasure(荣幸).”
- 同样地,你也可以用“un placer,”或“a pleasure,”来表达你很荣幸做这件事。
4
"el placer es mío."该短语字面的意思是“The pleasure is mine.(这是我的荣幸)”
- 该短语常用于自我介绍中。当进行介绍时,如果某人说“mucho gusto”或“much pleasure(非常荣幸)”时,被介绍的人可以用“el placer es mio”或“the pleasure is mine(这是我的荣幸)”来回答。
- Mio被翻译为“mine(我的).”
5
“encantado.”该词的字面意思是“I am pleased(我很高兴)”或“I am delighted(我很高兴).”[7]
方法 3其它各式版本
1
"no hay de qué."该短语的字面意思在英语表达中无实意,大多数情况可将其翻译为 "nothing to thank for(不用谢)."
- Hay可被翻译为"there(那),"因此no hay的意思接近于"not there"或"there is not(不用那样)."
- Qué可被翻译为"what(什么)."
2
“no tiene importancia.”该短语的字面意思是“It has no importance(没什么大不了的).”
- Tiene是“tener”的第三人称动词形式,意思是“to have(有).”
- Importancia的意思是“importance(重要).”
- 这句短语的意思是你帮忙做的这件事是件小事。
小提示
- 请注意,根据“you are welcome(不客气)”的字面意思翻译为西班牙语的短语是Eres bienvenido,该词的正确用法不用于回答别人表达的谢意。